Microsoft word - 5.karl Ágústsson. alþjóðadómstóllinn í haag og deila norðmanna og breta _1948-1951_.doc
Alþjóðadómstóllinn í Haag og deila
Efni deilnanna
Bretar og Norðmenn höfðu átt í fiskveiðideilum vegna veiða Breta undan ströndum
Norður-Noregs í fjóra áratugi þegar Norðmenn, árið 1948, tóku einhliða ákvörðun um
að færa landhelgi sína út í 4 mílur sem reiknuð væri út frá grunnlínum. Útfærslan, sem
var framkvæmd samkvæmt konunglegri tilskipun frá 1935, hljómaði þannig að við
norðurhluta norsku strandlengjunnar, frá Vesturfirði að sovésku landamærunum
(u.þ.b. 900 mílur), skyldi fiskveiðilögsaga Noregs vera 4 mílur frá grunnlínum sem
dregnar væru fyrir flóa, firði og jafnvel víkur og voga sem væru styttri á lengdina en
breiddina. Grunnlínurnar voru allt að 44 mílna langar og algeng lengd var 15-25
Breska ríkisstjórnin sá að með þessari útfærslu væri vegið mjög að breskum
sjávarútvegi og brást við, eftir að samningaviðræður skiluðu engum árangri, með því
að vísa málinu til Alþjóðadómstólsins í Haag í september 1949, réttu ári eftir að
útfærsla Norðmanna gekk í gildi. Fyrir dómstólnum snerist deilan fyrst og fremst um
það hvernig fiskveiðilögsaga skyldi reiknuð út. Deiluaðilar voru sammála um 4 mílna
landhelgi Noregs og jafnframt er mikilvægt að athuga að Bretar voru alls ekki
andsnúnir notkun grunnlína í öllum tilvikum. Þeir voru tilbúnir til að gefa eftir hina
almenna reglu um að draga mætti grunnlínur fyrir flóa og firði sem voru ekki breiðari
en 10 mílur og leyfa grunnlínur fyrir alla firði og flóa Noregs. Aftur á móti drógu
Norðmenn grunnlínur mun víðar og fannst Bretum þeir ganga lengra en almenn
Sjónarmið Breta
1 Johnson, D.H.N., „The Anglo-Norwegian Fisheries Case,“ International and Comparative Law Quarterly, 1:2, 1952, bls. 147-148.
Grundvallarágreiningurinn var sá að Bretar héldu því fram að Noregur, líkt og öll
önnur ríki, þyrfti að hlíta svokallaðri „strandlengjureglu“. Í henni felst að lögsagan er
reiknuð út frá strandlengjunni að undanskildum grunnlínum fyrir flóa og firði svo
lengi sem línurnar séu ekki lengri en 10 mílur. Norðmenn andmæltu þessu vitaskuld.
Ennfremur héldu Bretar því fram að Norðmenn væru bundnir af alþjóðalögum nema
þeir gætu sýnt fram á sögulegan rétt. Í þessu kristallast viðhorf Breta, þ.e. að
alþjóðalög séu virt og að sögulegur réttur sé í gildi. Bretar viðurkenndu sögulegan rétt
Norðmanna um 4 mílna fiskveiðilögsögu og einnig rétt til undanþágu 10 mílna
grunnlínureglunnar en töldu Norðmenn ekki hafa sögulegan rétt til að hunsa
strandlengjuregluna. Bretar rökstuddu það með því að benda á að þróun hafréttarmála
í byrjun 19. aldar, sem var það tímabil sem Norðmenn vísuðu til hvað varðaði
sögulegan rétt, hafi verið í átt til frjálsra hafsvæða (mare liberum). Kröfur Norðmanna
um sögulegan rétt til að draga langar grunnlínur og ekki einungis fyrir flóa og firði
Sjónarmið Norðmanna
Hin konunglega tilskipun frá 1935 varðandi útfærslu fiskveiðilögsögu Noregs í 4
mílur tiltók notkun grunnlína eins og áður hefur komið fram. Almenna reglan hafði
verið að draga grunnlínur aðeins fyrir flóa og firði strandlengjunnar en Norðmenn
vildu fara frjálslegar með grunnlínurnar og héldu því fram að aðferð þeirra bryti ekki í
bága við alþjóðalög. Norskir sérfræðingar töldu að alþjóðalög tækju ekki fram hversu
langar grunnlínur mættu vera heldur ættu þær að fylgja lögun strandlengjunnar
Norðmenn bentu á að í þeim þrem fylkjum í Norður-Noregi sem deilan náði til voru
fiskveiðar langmikilvægasti atvinnuvegurinn og lífsspursmál fólks á svæðinu. Enn
fremur drógu þeir fram í dagsljósið sögulegan rétt allt aftur til 13. aldar um bann við
umferð erlendra skipa. Einnig gátu þeir bent á að Jakob I. af Englandi gaf út tilskipun
árið 1616 þess efnis að breskir þegnar skyldu hvorki stunda hval- né fiskveiðar á
þessum slóðum sem nú var deilt um. Aðalrökstuðningurinn fólst samt sem áður í
konunglegri tilskipun frá 1812 sem segir að dansk-norska krúnan áskili sér rétt til 4
2 Johnson, „The Anglo-Norwegian Fisheries Case,“ bls. 149-150.
3 Evensen, Jens, „The Anglo-Norwegian Fisheries Case and its Legal Consequences,“ American Journal of International Law, 46:4, 1952, bls. 610.
mílna landhelgi, mælda út frá eyjum og skerjum lengst frá ströndu. Í þessari tilskipun
grundvallaðist norska grunnlínukerfið að mati Norðmanna. Sú staðreynd að hvorki
Bretland né nokkuð annað ríki mótmælti framkvæmd þessarar tilskipunar síðar á 19.
öld treysti enn frekar rök Norðmanna um sögulegan rétt að þeirra eigin mati. Að
lokum er vert að nefna að Norðmenn töldu sig aldrei bundna af niðurstöðum
Norðursjávarráðstefnunnar 1882 um þriggja mílna landhelgi og 10 mílna, eða styttri,
Úrskurður Alþjóðadómstólsins
Niðurstöður dómstólsins voru annars vegar að norska aðferðin við að reikna út
fiskveiðilögsögu bryti ekki í bága við alþjóðalög og hins vegar að þær grunnlínur sem
dregnar voru í útfærslunni sjálfri stæðust alþjóðalög. Í fyrra atriðinu voru atkvæði
greidd tíu á móti tveimur og í því seinna átta á móti fjórum, Noregi í vil. Dómstóllinn
byrjaði á að leggja ríka áherslu á sérkenni norsku strandlengjunnar og mikilvægi
fiskveiða fyrir efnahag Norður-Noregs við dómsuppkvaðningu. Með hliðsjón af þessu
komst dómstóllinn að sinni niðurstöðu.
Hvað varðaði norska skerjagarðinn úti fyrir ströndinni taldi dómstóllinn að í þessu
máli væri ekki hægt að líta á hann sem aðskilinn frá fastalandinu og máttu Norðmenn
reikna lögsögu sína út frá ystu mörkum skerjagarðsins. Samhliða þessu taldi
dómstóllinn að útilokað væri að nota aðferð strandlengjureglunnar til útreiknings á
landhelgi við strandlengju sem væri svo vogskorin líkt og sú norska. Engin ástæða
væri að ekki mætti draga grunnlínur á fleiri stöðum en fyrir flóa og firði, t.d. á milli
eyja og yfir mjög vogskorna strönd til þess að einfalda lögun landhelginnar.
Dómstóllinn hafnaði því þeim kröfum Breta að strandlengjureglan væri viðurkennd
alþjóðalög. Einnig hafnaði hann því algjörlega að til væru lög um að grunnlínur gætu
ekki verið lengri en 10 mílur og tók fram að strandríkin sjálf væru hæfust til að
ákveða hvar grunnlínur skyldu dregnar.5
Í úrskurði dómstólsins segir ennfremur að útfærsla ríkis á landhelgi sinni varði ávallt
alþjóðalög jafnvel þó að oft sé nauðsyn á að slík aðgerð sé framkvæmd einhliða. Í
framhaldi af þessu útskýrði dómstóllinn hve hafsvæði væri háð landinu næst því og
4 Evensen, Jens, „The Anglo-Norwegian Fisheries Case and its Legal Consequences,“ bls. 613-614.
5 Evensen, Jens, „The Anglo-Norwegian Fisheries Case and its Legal Consequences,“ bls. 620-622.
strandríkið ætti því að ráða hvernig best væri að haga landhelginni. Þó ætti ætíð sú
grunnregla að gilda að lögsagan fylgdi lögun strandlengjunnar í meginatriðum. Að
lokum ítrekaði dómstóllinn að efnahagslegir hagsmunir íbúa við hina umdeildu
strandlengju hafi haft mikið vægi í huga dómenda og studdi hann jafnframt rök
Norðmanna um hinn sögulega rétt þeirra sem birtist í konungstilskipun frá 1812. Í
stuttu máli má segja að sambland af sögulegum, landfræðilegum og efnahagslegum
ástæðum hafi mótað úrskurð dómstólsins.6
Þýðing úrskurðarins fyrir Íslendinga
Þjóðir heimsins, sem höfðu fiskveiðihagsmuna að gæta, fylgdust grannt með gangi
mála í Haag. T.d. fengu ríkisstjórnir Íslands, Bandaríkjanna, Belgíu, Kúbu, Svíþjóðar
og Venesúela send afrit af öllum málgögnum. Fyrir Íslands hönd fóru Hans G.
Andersen og Gizur Bergsteinsson hæstaréttardómari til Haag til að fylgjast með
Fyrst og fremst hafði dómurinn þá þýðingu að hinum fornu kenningum um 10 mílna
grunnlínur var kastað fyrir róða. Þrátt fyrir að tekið væri fram í dómsuppkvaðningu að
úrskurðurinn væri ekki fordæmisgefandi og gilti einungis í þessu einstaka máli er
alveg ljóst að með ákvörðun sinni velti dómstóllinn af stað snjóbolta sem átti eftir að
stækka og auka hraðann. Ýmsar kenningar sem þjóðréttarfræðingar töluðu um sem
alþjóðalög voru kveðnar niður af dómstól sem alþjóðasamfélagið viðurkenndi og var
sammála um að hlíta. Einnig staðfesti dómurinn að fiskveiðisvæðið sé hrein og bein
landhelgi þó að Norðmenn sjálfir hafi ávallt talað einungis um fiskveiðitakmörk.8
Í ævisögu sinni segir Gunnlaugur Þórðarson, en hann skrifaði mikið um
landhelgismálið og m.a. doktorsritgerð um fiskveiðilandhelgina, að um leið og
landhelgissamningnum frá 1901 var sagt upp hafi íslenska ríkisstjórnin litið til norska
fordæmisins um 4 mílna landhelgi.9 Hin fyrstu skref Íslendinga til útfærslu árið 1950,
langar grunnlínur fyrir Norðurlandi með 4 mílna lögsögubelti (reyndar kallað
friðunarsvæði þá) þar fyrir utan, bera vott um að frumkvæði Norðmanna hjálpaði
6 Evensen, Jens, „The Anglo-Norwegian Fisheries Case and its Legal Consequences,“ bls. 623-624.
7 Gunnlaugur Þórðarson, „Dómur alþjóðadómstólsins í deilumáli Norðmanna og Breta,“ Tímarit lögfræðinga, 1952, bls. 213.
8 Gunnlaugur Þórðarson, „Dómur alþjóðadómstólsins í deilumáli Norðmanna og Breta,“ bls. 226.
9 Gunnlaugur Þórðarson, Ævibrot (Reykjavík, 1990), bls. 117.
Íslendingum mikið við upphaf hinna langvinnu fiskveiðideilna við Breta og aðrar
Heimildir:
Evensen, Jens, „The Anglo-Norwegian Fisheries Case and its Legal Consequences,“
American Journal of International Law, 46:4, 1952, bls. 609-630.
Gunnlaugur Þórðarson, „Dómur alþjóðadómstólsins í deilumáli Norðmanna og
Breta,“ Tímarit lögfræðinga, 1952, bls. 209-227.
Gunnlaugur Þórðarson, Ævibrot (Reykjavík, 1990).
Johnson, D.H.N., „The Anglo-Norwegian Fisheries Case, “ International and Comparative Law Quarterly, 1:2, 1952, bls. 145-180.
Three of our classmates, John Shelby, Ed Garton, and Chuck Luton, have died of prostate cancer. It is not an easy death. In the cases of John and Ed, by the time a diagnosis was made, the cancer had already spread widely, and there was little that could be done other than ease the inevitable. They were both gone within months of the diagnosis. Bill Bailey forwarded this note from Chuck Luton on D
GOATWORKS FILMS ET LES FILMS DE LA CROISADE PRÉSENTENTPhotos et dossier de presse téléchargeables surDepuis les tout-puissants milliardaires de Napa en Californie, en passant par les rivalités entre deux dynasties aristocratiques florentines, jusqu’aux batailles de trois générations d’une famille bourguignonne, qui résiste pour conserver ses quelques hectares de vigne, "