Acerta.be

Please add your file reference number here: Please return all documents, signed and completed, to:
Acerta Kinderbijslagfonds vzw, Groenenborgerlaan 16, B-2610 Wilrijk
Leggere le instruzioni a pagina 4
COMMISSIONE AMMINISTRATIVA
PER LA SICUREZZA SOCIALE
DEI LAVORATORI MIGRANTI
ANNO SCOLASTICO 20. - 20.
CERTIFICATO DI PROSECUZIONE DEGLI STUDI PER LA CONCESSIONE DELLE PRESTAZIONI FAMILIARI
Reg. 1408/71 : art. 73; art. 74; art. 77; art. 78 Reg. 574/72 : art. 86; art. 88; art. 90; art. 91; art. 92 A. Richiesta di certificato
Da compilare da parta dell’istituzione competente per la concessione delle prestazioni familiari; se il modilo è destinato adun' istituzione belga o ceca, occorre allegare il modulo "E402 Allegato". Persona che fa richiesta di prestazioni familiari a Titolare di pensione o di rendita (regime lavoratori subordinati) a Titolare di pensione o di rendita (regime lavoratori autonomi) a Personne diverse da quelle summensionate Numero d'identificazione/assicurazione (3) 2.5. a Ha completato l'istruzione superiore a Non Ha completato l'istruzione superiore (11) Acerta Kinderbijslagfonds vzw o maatschappeljke zetel: String, String String, String String obankrekening 730-0043063-88 o IBAN: BE56 7300 0430 6388 - BIC: KREDBEBB o erkend bij KB 1931-06-24 - 1972-06-16 owebsite: www.acerta.be/kinderbijslag Istituzione competente per la concessione delle prestazioni familiari Acerta Kinderbijslagfonds
Groenenborgerlaan 16
B- 2610 Wilrijk

ACERTAKinderbijslagfonds vzwGroeneborgerlaan 16 B. Certificato
Da compilarsi a cura dell'instituto (scuola o instituto d'istruzione superiore o universitario) e da inviare all'istituzione di cui al punto 3 4.1. La persona di cui al punto 2 frequenta l'istituto scolastico di sui al quadro 7 4.2. L'anno scolastico è iniziato il . (data) e terminato il . (data) 4.4. L'insegnamento presso tale instituto si protrarrà probabilmente fino al .
4.5. L'insegnamento comporta . ore di corso settimanali (7).
Tali ore sono ripartite in . mezza giornate (8).
4.6. Numerio stimato di ore destinate ai compiti a casa: . alla settimana (9).
Informazioni da fornire unicamente per le istituzioni ceche, francesi, lettoni, lussemburghesi e olandesi 5.1. La persona di cui al punto 2 ha frequentato l'istituto di cui al punto 7 dove ha seguito un corso: a di formazione generale a superiore o universitario a di formazione tecnica o professionale a altro (specificare) a Corso per corrispondenza a corsi serali a Corsi di durata settimanale inferiore alle 20 ore a Corso di durata inferiore a quella dell'anno scolastico, dal . al.
5.3. Importo delle tasse universitarie (9) .
5.4. La persona di cui al punto 2 riceve una borsa di studio (6) a Si a No 5.4.1 Importo della borsa di studio .
5.5. Forma di retribuzione o di indennità (10) .
Informazioni da fornire unicamente alle istituzioni tedesche, se il corso comporta meno di 10 ore settimanali 6.1. Il corso è prescritto o raccomandato da un programma di studi riconosciuto dallo Stato 6.2. Il corso si conclude con un esame prescritto o generalmente riconosciuto 6.3. Durante il corso sono organizzati test regolari 6.4. Le lezioni del corso richiedono una preparazione o un ripasso notevoli 6.5. Sono acquisite conoscenze o competenze supplementari, necessarie Scuola o instituto d'istruzione superiore o universitario ISTRUZIONI
Si prega di compilare il modulo in stampattello, scrivendo solo sulle linee trateggiate. Il modulo deve essere
compilato nella lingua dell'instituto di cui al punto 7.
Sigla del paese in cui è situata l'istituzione che compila il modulo: BE = Belgium; CZ = Repubblica ceca; DK =Danimarca; DE = Germania; EE = Estonia; GR = Grecia; ES = Spagna; FR = Francia; IE = Irlanda; IT = Italia; CY =Cipro; LV = Lettonia; LT = Lituania; LU = Lussemburgo; HU = Ungheria; MT = Malta; NL = Paesi Bassi; AT = Austria;PL = Polonia; PT = Portogallo; SI = Slovenia; SK = Slovacchia; FI = Finlandia; SE = Svezia; UK = Regno Unito; IS =Islanda; LI = Liechtenstein; NO = Norvegia; CH = Svizzera.
(1bis Per i cittadini spagnoli indicare entrambi i cognoni. Per i cittadini portoghesi indicare tutte le cognomi, cognome da nubile) nell'ordine dello stato civile, quali resultano dalla carta d'identità o dal passaporto. Perla Repubblica ceca, ove le prestazioni familiari siano richieste da uno studente, le persone di cui ai punti 1 e 2 sono lestesse. Per l'Italia indicare il cognome da nubile.
Per il Portogallo, indicare anche la parrocchia e il comune.
Se il modulo è destinato a un'istituzione ceca, indcare il numero di nascita; de destinato a un'istituzione ciprota, ilnumero cipriota di identificazione per un cittadino cipriota o il numero di certifcato di registrazione stranieri (ARC) perun cittadino straniero; per un'istituzione danese, indicare il numero CPR; per un'istituzione finlandese, indicare ilnumero di registro demografico; per un'istituzione svedese indicare il numero personale (personnummer); perun'istituzione islandsese, indicare il numero di identificazione personale (kennitala); per un'istituzione delLiechtenstein, indicare il numero di assicurazione AHV; per un'istituzione lituana indicare il numero di identificazionepersonale; per un'istituzione lettone indicare il numero di identità; per un'istituzione ungherese, indicare il numero TAJ(identificazione assicurazione sociale); per un'istituzione maltese, indicare il numero di carta d'identità per un cittadinomaltese oppure il numero di sicurezza sociale maltese per un cittadino non maltese; per un'istituzione norvegese,indicare il numero di identificazione personale (fødselsnummer); per un'istituzione belga, indicare il numero nazionaledi sicurezza sociale (NISS); per un'istituzione tedesca del regime generale assicurazione persionistica, indicare ilnumero di assicurazione (VSNR); per un'istituzione spagnola, indicare il numero che figura sulla carta d'identitànazionale (DNS) o N.I.E. nel caso di cittadini stranieri, anche se la carta non è più valida; per un'istituzione polacca,indicare i numeri PESEL e NIP; per un'istituzione portoghese, indicare inoltre il numero di registrazione nel regimegenerale persionistico, ove la persona interessata sia stata assicurata nel quadro del regime di sicurezza sociale per idependenti pubblici in Portogallo; per un'istituzione slovacca, indicare il numero di nascita; per un'istituzione slovena,indicare il numero di identificazione personale (SMŠO) e il numero fiscale; per un'istituzione svizzera, indicare ilnumero di assicurazione AVS/AI (AHV/IV). Per un'istituzione italiana indicare il codice fiscale.
Per i cittadini svedesi questa informazione può non essere fornita, a meno che non sia ritenuta assolutamente necessaria Via, numero, codice postale, località, Stato Si prega di indicare se si tratta di una scuola pubblica, privata o sotto il controllo dello Stato. Da compilareunicamente quando l'istituzione di cui al punto 3 si trova nel Regno Unito.
(6bis Per le istituzioni slovacche indicare se si tratta di uno studio a tempo pieno o parziale.
Per le istituzioni tedesche compila il punto 6, ove il corso comporti meno di 10 ore settimanali.
Da compilare se il modulo è destinato ad un'istituzione belga o finlandese, indicando il numero di mezza giornatequalora si tratti di istruzione scolastica elementare o media.
Per le istituzioni maltesi indicare se l'alunno/studente riceveun tipo di retribuzione per gli studi, indicandone l'importosettimanale.
Per le istituzioni slovacche indicare se è stata completata l'istruzione secondaria.
Leggere istruzioni e note a pagina 3 del modulo E402
E 402 Allegato
COMMISSIONE AMMINISTRATIVA
PER LA SICUREZZA
SOCIALE DEI LAVORATORI MIGRANTI
Da compilarsi a cura della scuola o dell'istituto di istruzione superiore o universitaria di cui al punto 2, ove la richiesta di prestazioni familiari debba essere presentata a un'istituzione belga o ceca. Su quante mezza giornate e su quante ore alla settimana vengono ripartiti i corsi? I corsi a vengono impartiti a non vengono impartiti prima delle 19.00 L'alunno a seque regolarmente a non seque regolarmente i corsi In caso negativo, indicare il numero di giorni d'assenza e i motivi ore di formazione pratico al di fuori dell'istituto, necessarie per ottenere un diploma ufficiale.
In caso affermativo, indicare la retribuzione o l'indennità lorda percepita: ore di lezioni pratiche al di fuori dell'istituto.
In caso affermativo, indicare il numero di ore alla settimana: .
ore dedicate allo studio all'interno dell'istituto.
In caso affermativo, indicare il numero di ore alla settimana: .
a formazione generale a formazione tecnica o professionale a istruzione artistica a istruzione superiore non universitaria a istruzione universitaria Lo studente a sta preparando a no sta preparando - a quala data deve essere presentata la tesi? .
a corrisponde a non corrisponde a un programma di studio riconosciuto dallo Stato Scuola, università o instituto di istruzione superiore Acerta Kinderbijslagfonds vzw o maatschappeljke zetel: String, String String, String String obankrekening 730-0043063-88 o IBAN: BE56 7300 0430 6388 - BIC: KREDBEBB o erkend bij KB 1931-06-24 - 1972-06-16 owebsite: www.acerta.be/kinderbijslag

Source: http://www.acerta.be/download/fr/44957145/file/e402i.pdf

Microsoft word - fragenbeispiele-2.doc

Strahlenphysik Beispiel Typ A Welche Wechselwirkung im Patientenkörper tritt bei einer diagnostischen Röntgenaufnahme nicht auf ? A) Comptoneffekt B) D) Paarbildung Radiophysique Example Type A Lors d’un examen radiologique diagnostique, quel interaction n’a pas lieu dans le corps du patient ? A) L’effet La production d’un rayonnement de freinage (Bremss

Microsoft word - ajaybhatnagar.doc

CURRICULUM VITAE Ajay Sahai BHATNAGAR Personal History: Date of Birth: Citizenship: Switzerland Marital Status: Education and Degrees: 1963-1967 University of Basel, Switzerland, Ph.D. University of Cambridge, England, M.A. University of Cambridge, England B.A. (Hons.) Postdoctoral Training: 1968-1970 Council of Scientific and Industrial Research For more

Copyright © 2014 Articles Finder