La canción del Trágala. Cultura y política popular en el inicio de la revolución liberal en España
La canción del Trágala alcanzó extraordinaria popularidad en España en dos
momentos muy significativos del proceso de lucha por la libertad: el Trienio Liberal
(1820-23) y la Guerra de 1936-39. En ambas ocasiones formó tándem con el Himno deRiego. Las dos canciones expresaban las aspiraciones políticas de una parte importante
de la sociedad frente a la reacción, encarnada, respectivamente, por los absolutistas (o
“serviles”) y por los franquistas (o “fascistas”).
Afirma Carlos Serrano en un libro excelente e innovador que los himnos
“modernos”, entendidos como “cantos mediante los cuales se identifica un grupo social
y, en particular, los grupos nacionales”, son la expresión de la emancipación frente a un
poder obsoleto. El himno moderno “da la palabra a los recién emancipados, a los
nuevos ciudadanos en su lucha, ofreciéndoles un texto para cantar colectivamente su
propia existencia y sus nuevos valores. En otro plano más simbólico, esta conquista de
la palabra que significa el himno traduce la conquista de la iniciativa y de la acción”.
El himno es inseparable del proceso a través del cual el antiguo súbdito, esencialmentesubordinado, conquista su identidad y se convierte en el moderno ciudadanoprotagonista de su propia historia, plasmada en la exaltación de una Patria que resumesus anhelos, antes de que el proletario en busca de su emancipación irrumpa a su vez enel escenario social con sus ensueños de revolución universal.1
1 Carlos Serrano, El nacimiento de Carmen. Símbolos, mitos y nación, Madrid, Taurus, 1999, p. 107 y129-130.
La canción del Trágala. Cultura y política popular en el inicio de la revolución liberal en España
Este tipo de cánticos no son producto únicamente de la espontaneidad popular, ni
tampoco elaboración cultural exclusiva de las élites, sino una especie de producto
híbrido, que Serrano explica de la siguiente forma: el himno — incluso LaInternacional — se populariza una vez recibe la “sanción de la comunidad” y se
convierte en un elemento integrado en la cultura del grupo correspondiente (nación,
No obstante, antes de caer de este modo en un circuito tradicional de cultura popular, elhimno es producto de un proceso que yo llamaría de institucionalización, propio de unacultura culta. Hay sin duda algo paradójico en el hecho de que el himno, que nace de ycon la revolución, requiera, no obstante, una legitimación institucional, el acto fundadorde un orden nuevo.”2
Carlos Serrano aplica estas consideraciones al Himno de Riego, pero no resultaría
inconveniente extenderlas a la canción del Trágala, aunque esta no es un himno, sino
una canción popular o, en la terminología del Trienio Liberal — periodo al que limitaré
mis consideraciones en este texto —, una “canción patriótica”. Ambos cantos se
complementaban y presentan muchas similitudes, pero han tenido suerte diferente. El
Himno de Riego recibió la “legitimación institucional” a que alude Carlos Serrano (en
1822, las Cortes lo declararon marcha de ordenanza del ejército y, un siglo más tarde, la
Segunda República lo elevó a la categoría de himno nacional). El Trágala, sin embargo,
ha sido un canto habitualmente denostado por la “cultura culta”. Es difícil hallar un
juicio positivo sobre esta canción en los textos del siglo XIX, incluso en los elaborados
por caracterizados liberales. No obstante, como se verá más adelante, el Trágala no fue
únicamente un canto de la plebe descamisada y “anarquizante”, como generalmente se
ha mantenido. La élite política también lo cantó o, al menos, alentó a que se hiciera en
determinadas ocasiones. La mezcla de rechazo y de utilización interesada, junto a la
extraordinaria popularidad de la canción, confieren al Trágala una interesante
peculiaridad como producto integrante de la cultura política.
Si nos guiamos por las opiniones de los escritores, diríamos que el Trágala es una
canción maldita. Veamos una simple muestra, en modo alguno exhaustiva. Antonio
Alcalá Galiano, liberal exaltado durante el Trienio y político moderado cuando escribió
el texto que se cita, la consideró un “engendro”3. Manuel José Quintana, liberal
moderado, la tildó de “ominosa”4. El costumbrista y conservador Mesonero Romanos
llegó hasta la exageración en su juicio. Es una canción “insultante y grosera”, escribió
en sus Memorias, “que tan perniciosa influencia llegó a tener en la opinión de las masas
populares y, por consiguiente en la marcha violenta de la revolución”; “esta funesta
canción, que vino a ser el ça-irà de la revolución española, le hizo más daño que todas
las bandas de facciosos”5. En la misma línea se había situado años antes Estanislao de
Kotska Bayo, posible autor de una historia de Fernando VII muy crítica hacia este rey:
“canción infernal propia para insultar al rey y a los mismos liberales, y para acrecentar
los enemigos de la Constitución sin producir a su causa ventaja alguna. La plebe,
cantada la copla, repetía el coro con rabia y frenesí, y el desenfreno era tal que
amenazaba una esplosión (sic)”6 Así piensa también el historiador Modesto Lafuente,
quien la califica de “famosa e insultante canción…”7, y el mejor conocedor actual del
Trienio, Alberto Gil Novales, nada sospechoso de animadversión hacia quienes
cantaban el Trágala, dice de ella: “goza hoy de una fama excesiva, propalada por
moderados y absolutistas, en la que se mezcla la ignorancia con la insidia”8 Incluso
Evaristo San Miguel, caracterizado político exaltado y amigo de Riego, se muestra
crítico al enjuiciarla: “era verdaderamente de mal gusto”.9
Una canción patriótica
Los liberales del Trienio incluyeron el Trágala en el repertorio de las “canciones
patrióticas”, en el que ocupaba un lugar de honor el Himno de Riego. En 1823, el
impresor Mariano de Cabrerizo hizo una célebre recopilación de estos cantos, que editó
como Colección de canciones patrióticas10. El volumen comienza con el Himno de
3 A. Alcalá Galiano, “Canciones patrióticas. Desde 1808 a 1814, y desde 1820 a 1823”, La América, VIII,7 (1864), incluido en Obras escogidas, T. II, Madrid, BAE, 1955, p. 420. 4 M. J. Quintana, Cartas a lord Holland sobre los sucesos políticos de España en la segunda épocaconstitucional, en Obras, Madrid, BAE, 1946, p. 547, nota. 5 R. Mesonero Romanos, Memorias de un Setentón, Madrid, Tebas,1975, p. 192. 6 E. de K. Bayo [atribuido a], Historia de la vida y reinado de Fernando VII, Madrid, Impr. de Repullés,1842, T. II, p. 198. 7 M. Lafuente, Historia general de España, Barcelona, Montaner y Simón, 1922, T. 18, p. 261. 8 A. Gil Novales, Las sociedades patrióticas, Madrid, Tecnos, 1975, p. 128. 9 E. San Miguel, Vida de D. Agustín Argüelles, Madrid, 1851-1852, T. II, p. 139, en nota. 10 Colección de canciones patrióticas que dedica al ciudadano Rafael del Riego y a los valientes que hanseguido sus huellas, Valencia, Mariano Cabrerizo, 1823 (ed. facsímil, Valencia, Societat BibliogràficaValenciana, 2004).
La canción del Trágala. Cultura y política popular en el inicio de la revolución liberal en España
Riego, al que siguen 26 canciones más (las que el editor considera que “han merecido
mayor aceptación pública”), entre ellas, dos versiones del Trágala, que Cabrerizo titula
El propio Cabrerizo ofrece una definición de este tipo de canciones. La “canción
patriota” es la que produce “la doble ventaja de servir a un tiempo de incentivo eficaz y
agradable desahogo a los buenos patriotas”. Esto es, anima al combate, imbuye “el
fuego del civismo”, hace olvidar los intereses particulares e incita al “exterminio de los
enemigos de la libertad”. Creo que la letra de nuestra canción recoge todos estos
extremos11. El Trágala es un canto a favor de la Constitución de 1812, una crítica a los
pancistas y un llamamiento a la acción. Es asimismo, aunque en segundo plano,
ensalzamiento de Riego y de los otros “héroes de la Isla” (Quiroga, Arco-Agüero y
López Baños), los militares que encabezaron el pronunciamiento de Las Cabezas de San
Juan, en enero de 1820, tras el cual se restableció el sistema constitucional.
La Constitución es el tema central del Trágala, tanto por la alusión del estribillo,
como por las cualidades que se le atribuyen en distintas estrofas. Se la define como “ley
preciosa” de la que proceden los bienes; ley de vida para los buenos, es decir, los
liberales, ley que acaba con el bárbaro absolutismo, con el oscurantismo clerical (la
“casa negra y los jueces negros”)e inaugura un nuevo tiempo, en el que no habrá
abusos. La Constitución es, asimismo, el antídoto contra los que desean mantener el
absolutismo, a quienes la canción designa con diferentes nombres: feotas (así fueron
llamados los integrantes del Ejército de la Fe, constituido por los que se levantaron en
armas contra el régimen constitucional), ilotas (figuradamente, los desposeídos del
derecho de ciudadanía), rusos y suecos12.
La canción no solo ataca al absolutismo. Entra de lleno en el debate político
librado durante el Trienio en el seno del liberalismo y rebate la propuesta fundamental
11 No existe — que sepamos — una versión canónica de la letra de la canción. En apéndice se ofrecendistintas versiones (evidentemente, no todas), sin que sea posible determinar cuál de ellas fue la primera ola más cantada. Los comentarios que siguen a continuación tienen en cuenta las distintas versiones. 12 Probablemente, se denomina “rusos” a los absolutistas debido al empeño del zar Alejandro I enintervenir militarmente en España para restituir a Fernando VII en sus plenos poderes. No es tan evidente,en mi opinión, la alusión a los “suecos” Los “suecos” quizá sean los que, como los pancistas, sedesentienden de la vida pública y tratan de estar a bien con todos; pueden ser los “indiferentes”, contraquienes se pronuncian continuamente los liberales exaltados. Como dijo Romero Alpuente en la SociedadLandaburiana, los indiferentes se benefician del sistema constitucional, pero no hacen nada pordefenderlo (J. Romero Alpuente, Historia de la revolución española y otros escritos, ed. de Alberto GilNovales, Madrid, Centro de Estudios Constitucionales, 1989, vol. II, p. 35).
de los moderados (o “anilleros”, como se les denomina en alguna estrofa), consistente
en modificar la Constitución de 1812 para implantar un sistema bicameral e incrementar
el veto real. El rechazo del Trágala es tajante: “Cámaras nunca/ en jamás veto”. En
contra del parecer de los moderados, encomienda la defensa de la Constitución a la
milicia nacional, cuerpo muy presente y ensalzado en diferentes versiones de la canción.
El segundo tema del Trágala, por orden de importancia, es el ataque a los
pancistas. Esta palabra designa — según el Diccionario de la Real Academia — a
“quienes acomodan su comportamiento a lo que creen más conveniente y menos
arriesgado para su provecho y tranquilidad”. En este sentido genérico se usa en el
Trágala, pero es evidente que la canción concreta más e identifica a los pancistas con
los miembros de las órdenes religiosas, a quienes también llama “camuesos” (ignorantes
o necios). Los frailes son el paradigma de los siervos de la panza, que odian la
Constitución porque esta acaba con sus “gollerías y desarreglos”, con la esperanza de
conseguir sus propósitos, con su chocolateo y con sus aspiraciones a ser “algo más” que
los solos casamenteros, expresión esta última que puede ser entendida en el sentido de
disponer u ordenar las cosas; es decir, con esta alusión la canción ataca el clericalismo,
el empeño del clero en intervenir en asuntos que no le corresponden.
El tercer elemento básico de la letra del Trágala es su incitación a la acción. No se
trata tanto de la defensa de la Constitución, como de anular a sus oponentes. Quien no
acepte la Constitución, que salga de España, pues aquí no tiene cabida: “busca otros
hombres/ otro hemisferio”, dice una estrofa de un versión ofrecida por Cabrerizo. Y
mientras exista este tipo de personas, se cantará el trágala, que no es insulto, sino
llamamiento a la unidad al amparo de la Constitución, de ahí que todos los buenos,
“desde los niños/ hasta los viejos”, entonen la canción. Pero la acción lleva a la
violencia contra los serviles: de sus pellejos se harán portafusiles los liberales, se les
dará “un cordelillo para el pescuezo” y si no aceptan la Constitución, que mueran, que
traguen “el sable corvo de un liberal”.
En el ambiente de guerra civil, patente en España a partir de la generalización, en
1822, del levantamiento de partidas armadas contra el régimen constitucional, el
llamamiento a la violencia no fue una exclusiva del Trágala. Muchas canciones, tanto
del bando liberal como del absolutista (o realista), hicieron lo propio. Alcalá Galiano
— por limitarnos al bando liberal — recuerda algunas, cantadas por los soldados. Una
La canción del Trágala. Cultura y política popular en el inicio de la revolución liberal en España
decía: “Diga usted que viva Riego/ y si no le degollamos.” Otra: “Constitución o
muerte/ esta es nuestra divisa/ si algún servil la pisa / la muerte sufrirá.” Y dirigiéndose
a los absolutistas, se decía en una tercera: “Si queréis sangre/ sangre tendremos. / La
verteremos/ y sangre habrá/ Pero mezclada/ con sangre nuestra/ veréis la vuestra/ cuál
correrá”13. El llamamiento a la muerte de los absolutistas (estos hicieron lo propio en
sentido contrario, quizá en términos más desabridos) no fue exclusivo de las canciones.
También lo contienen piezas teatrales de título inequívoco, como la siguiente: Elalcalde liberal o el cazador de serviles14
Todos coinciden en que el Trágala nació en Cádiz. Según los ayudantes de
Riego15, primeros difusores de la canción en España, fue exactamente el 10 de marzo de
182016. Alcalá Galiano, presente en la ciudad en ese momento, no titubea a la hora de
fijar su origen: “Cádiz fue la cuna de tal mal engendro. No sé a quien se debe la letra.
La música era, con alguna alteración, quizá, la de unas malas coplillas satíricas que
solían cantarse poco antes y cuyo estribillo decía:
Este estribillo recuerda el Capricho 42 de Goya, rotulado de igual forma: “Tú que
no puedes”. Pero la coincidencia con Goya no se limita a esto, pues el pintor tituló otro
Capricho, el nº 58, “Trágala perro”. Ambos, según la explicación del manuscrito de la
Biblioteca Nacional de Madrid, se refieren a temas contenidos en la canción del
Trágala. El comentario del nº 42 es como sigue: “Los pobres y clases útiles de la
sociedad son los que llevan a cuestas a los burros, o cargan con todo el peso de las
13 Alcalá Galiano, op. cit., p. 420. 14 Ana Mª Freire López, “El teatro político durante el reinado de Fernando VII”, inHistoria de laLiteratura, siglo XIX (1), vol. dir. por Guillermo Carnero, Madrid, Espasa-Calpe, 1997, p. 295. 15 Lo afirman en un artículo comunicado al periódico Miscelánea, el 6-9-1820 (cit. por Gil Novales, Lassociedades…, op. cit., p.128). 16 Ante las noticias de la buena acogida del pronunciamiento de Riego en diversas partes de España, loshabitantes de Cádiz celebraron con regocijo, en la noche del 9 al 10 de marzo, el restablecimiento de laConstitución. En la mañana del 10, los soldados acantonados en la ciudad recibieron orden de salir de suscuarteles. Dispararon contra la multitud en la plaza de San Antonio y persiguieron a la gente por lascalles, causando varios muertos. El incidente causó gran impresión y fue considerado por los liberales delTrienio como uno de los hechos heroicos del pueblo a favor de la libertad. 17 Alacalá Galiano, op. cit., p. 420.
contribuciones del estado”. Y el del nº 58: “No le echan mala lavativa a cierto Juan
Lanas unos frailes que galantean a su mujer, y le ponen un taleguillo al cuello a manera
de reliquia para que se cure y calle. La mujer se ve detrás cubierta con un velo, y un
monstruo de enorme cornamenta preside la función, autorizándolo todo nuestro Padre
Prior”18. Los dos Caprichos de Goya aluden a dos temas centrales de la canción del
Trágala: los abusos de los pancistas y los de los frailes (como ha quedado dicho, la
canción identifica a unos con otros).
El desconocido creador de la canción (sea un individuo o colectivo) quizá tuvo en
mente estos Caprichos. En cualquier caso, “trágala” se utilizaba a comienzos del XIX
en España en el sentido de imponer algo y el sintagma “trágala perro” lo había
empleado, por ejemplo, el padre Isla en Fr. Gerundio de Campazas. En el “Prólogo con
morrión” escribió: “-Oh, señor, que en las misiones se comete un sinnúmero de
sacrilegios! -Pase, aunque sea a trágala perra, el sinnúmero. Pero ¿juzga vuestra
reverendísima que se cometen pocos en el tiempo de la confesión y de la comunión
La canción del Trágala se popularizó a raíz del incidente ocurrido el 3 de
septiembre de 1820 en el Teatro del Príncipe de Madrid, con motivo del homenaje a
Riego. El general llegó a Madrid días después de que lo hubieran hecho otros dos
héroes de la Isla, Arco-Agüero y Quiroga, a quienes se tributaron grandes agasajos. La
Sociedad de la Fontana de Oro, que recibió a Riego como socio, organizó en su honor
una comida, que transcurrió con toda normalidad, y una función, a continuación, en el
Príncipe. Según una carta del destacado militar y político exaltado José María Torrijos a
Gaspar Vigodet, capitán general de Castilla la Nueva, se representó un drama titulado
Enrique III de Castilla, que suscitó la exaltación y patriotismo de los espectadores y,
luego, se cantaron el Himno de Riego y ciertas coplas. Algunos solicitaron que se
incluyera el Trágala, pero el Jefe Político de Madrid lo impidió. Entonces el público
— afirma Torrijos — comenzó “a reclamar descompasada y furiosamente, pidiendo de
nuevo la dicha canción”, argumentando que era esta “la voluntad general” y sería una
arbitrariedad prohibir la canción, “y pues que se había anunciado que habría canciones
18 Edith Helman, Trasmundo de Goya, Madrid, Alianza, 1983, p. 221 y 224-225. 19 José F. de Isla, Obras escogidas, Madrid, BAE, 1945, T. I, p. 64.
La canción del Trágala. Cultura y política popular en el inicio de la revolución liberal en España
patrióticas, sin fijar cuál, querían fuese esa.”20 El público se agolpó ante el palco del Jefe
Político, “y trató de arrollar su persona y tal vez hacerla perecer”, pero fue protegido por
algunos oficiales21. Luego, en la calle, las gentes “querían llevar a efecto su venganza
del insulto que decían había hecho [el Jefe Político] al pueblo” 22. Como consecuencia
de este incidente —afirma Gil Novales —, Riego fue desterrado a Oviedo y sus
ayudantes a distintos lugares: Manuel Velasco a Zamora, Salvador Manzanares a
Barcelona, San Miguel a Valladolid y el capitán Núñez a San Sebastián.
De la carta de Torrijos no se colige que fuera cantada la canción en aquella
ocasión dentro del teatro. Enriqueta Astur lo niega taxativamente23, basada en Evaristo
San Miguel, quien, en su libro: Vida de D. Agustín de Argüelles, mantiene que aquel día
no llegó a entonarse la canción en el teatro. Informa San Miguel que El Trágala se
había cantado en el Príncipe, sin dar lugar a incidente alguno, pero unos días antes, el 31
Riego, a su vez, ofreció su propio testimonio acerca del incidente. En Vindicaciónde los extravíos imputados al General D. Rafael del Riego el 7 de septiembre en lasCortes25, dice que el Trágala nació en Cádiz (“adoptada generalmente por el pueblo de
Cádiz para desahogo de sus sentimientos liberales”) y fue cantada por las calles de
Madrid antes de la función del Príncipe. Él asistió a esta función sin saber qué se
cantaría. Primero estuvo en el palco del Jefe Político y luego subió al del Ayuntamiento,
a requerimiento del alcalde de Madrid. Y puntualiza: “aquí me hallaba cuando algunos
del concurso, sin la más leve insinuación de mi parte, clamaron por la letrilla; y al oír la
voz de la autoridad superior No se canta [cursiva en el original] dejé inmediatamente el
teatro para restituirme a mi habitación”. En una nota enviada al periódico Miscelánea,
20 Todos los testimonios sobre el incidente coinciden que en el programa del teatro se anunciaba larepresentación de la obra mencionada y el canto de canciones patrióticas, sin indicar cuáles. 21 Según Bayo, op. cit., p. 198, protegieron al Jefe político “dos oficiales de la milicia nacional, y otrosdos de la guarnición de la plaza.” Alguno de estos militares pudo ser Torrijos. 22 La carta de Torrijos es reproducida por A. Gil Novales, Las sciedades…,op. cit., p. 126-127,historiador quemantiene que lo ocurrido en esa función teatral ha sido mal interpretado. 23 E. Astur [Enriqueta García Infanzón], Riego (Estudio histórico-político de la Revolución del año veinte,Oviedo, 1984 (ed. facsimilar de la de 1933), p. 296-297. 24 E. San Miguel, op. cit., p. 139. 25 Riego firma la Vindicación en Cangas de Tineo, octubre 1820 (la reproduce A. Gil Novales, Rafael delRiego. La revolución de 1820, día a día, Madrid, Tecnos, 1976, pp.95-105).
sus ayudantes, sin embargo, mantienen que ellos cantaron, pero Riego no, lo que da a
entender que el general estaba presente durante el canto26.
Resulta difícil precisar con exactitud lo ocurrido el 3 de septiembre en el teatro del
Príncipe, aunque la mayoría de los escritores del siglo XIX dan por hecho que allí se
cantó el Trágala por primera vez en Madrid.27 Se cantara o no en esa famosa función
teatral (todo parece indicar que si no en el teatro, se hizo a continuación fuera del local),
es evidente que a partir de entonces alcanzó gran popularidad. En ello influyó, sin duda,
la algarabía organizada aquella noche, la presencia de Riego y, quizá de manera más
determinante aún, el debate en las Cortes al día siguiente a propósito de este incidente,
que varios diputados calificaron de grave altercado del orden público. En aquella sesión
parlamentaria, que a juicio de Dérozier resultó fundamental en la evolución de la
política nacional porque marcó la división en las filas liberales28, dijo el conde de
Toreno: “¿Es acaso libertad que a un ciudadano pacífico se le obligue a cantar en la
calle, no digo una canción, el Credo mismo, cuando no quiere o no puede? Diviértanse
los que gusten, canten en buena hora; mas no sirvan sus canciones de pretexto para
perturbar el orden, ni obligar a entonar sus jácaras a los que no quieren.”29
Con su preocupación por el orden, Toreno expresaba la opinión del liberalismo
moderado, contrario a manifestaciones populares demasiado entusiastas. Los llamados
liberales exaltados, por el contrario, tomaron el Trágala con otra disposición y algunos
El canto popular
26A. Gil Novales, Las sociedades…, op. cit., p. 128. 27 Según Alcalá Galiano (op. cit., p. 420), se entonó la canción en cuestión por indicación de Riego. Modesto Lafuente (op. cit., p. 261) da como cierto que la cantaron los ayudantes de Riego, que este seunió a ellos y que la muchedumbre repitió los estribillos “con frenética alegría”.Lafuente indica que lareacción del Jefe Político tuvo lugar cuando se inició el canto, a la vista del desorden ocasionado. Estanislao de K. Bayo (op. cit., p. 198) atribuye la iniciativa a un ayudante de Riego, que se levantó y“entonó por primera vez en Madrid el Trágala perro…”; Riego presenció el acto “a sangre fría”. Mesonero Romanos (op. cit., p. 192), que asimismo mantiene que fue esta la primera vez que se oyó lacanción en Madrid, dice que los ayudantes de Riego la distribuyeron posteriormente entre el pueblo. 28 Albert Dérozier, Manuel José Quintana y el nacimiento del liberalismo en España, Madrid, Turner,1978, p. 744. 29 Congreso de los Diputados, Diario de Sesiones. Legislatura de 1820 , sesión del 4-9-1820, (ed. CD-ROM, p. 818)
La canción del Trágala. Cultura y política popular en el inicio de la revolución liberal en España
En los años del Trienio Liberal se canta el Trágala durante los viajes triunfales de
Riego por España30 y, en general, en casi todas las ocasiones en que los habitantes de
algún lugar hacen una crítica, expresan una exigencia o se pronuncian contra algo, en
especial cuando se trata de una persona, bien porque no se está de acuerdo con su
gestión, bien porque se rechaza su nombramiento para algún cargo. También se utiliza
como desahogo tras algún incidente interpretado por el pueblo como acto represivo.
Quizá la canción nació por esta razón, tras los referidos sucesos de Cádiz de marzo de
1820. Lo mismo sucede en 1821, en el transcurso de la llamada “batalla de las
Platerías”, en que una manifestación a favor de Riego fue disuelta por la fuerza en
Madrid. Dice Lafuente que en esa ocasión la población de la capital cantó el Himno deRiego y el Trágala ante las casas de los considerados responsables del atropello, el
capitán general Morillo y el jefe político San Martín, “concluyendo con apedrear y
romper los faroles y cristales”, y que algo similar ocurrió en otras ciudades31. En
definitiva, según Alcalá Galiano, el Trágala “vino a ser cencerrada de la cual se hacía
uso con profusión para insultar primero a los anticonstitucionales, y después a los
reputados constitucionales tibios”, de ahí sus funestas consecuencias, añade32.
Generalmente, el canto del Trágala iba acompañado de otras canciones de las
consideradas patrióticas y, según ciertos testimonios, no faltaban a veces las que
injuriaban a Fernando VII, como el Layrón, layrón, muera todo Borbón33
El Trágala fue canción utilizada en muchas manifestaciones políticas populares
para expresar rechazo al absolutismo o censurar a toda persona o institución que
mostrara tibieza en asumir el sistema constitucional, actitud esta última identificada por
algunos con todo aquello que no coincidiera con el liberalismo exaltado. La canción es,
por tanto, expresión de un sentimiento de crítica socio-política, pero en realidad, más
que otra cosa, sirvió de desahogo de la multitud. En opinión de la mayoría y, en
particular, de Fernando VII, era una canción ofensiva. Evaristo San Miguel, sin
embargo, es de los pocos que no le atribuye ese carácter. A su juicio, era “un canto de
triunfo dirigido a los serviles […] que no tenía nada de insultante ni para el Rey, ni para
30 Por ejemplo, un contemporáneo dice que en Aragón hasta los viejos y niños la aprendían para recibir aRiego (A. Gil Novales, Las sociedades…, op. cit., p. 230). 31 Lafuente, op. cit., p. 232. 32Alcalá Galiano, op. cit., p. 420. 33Así consta en un impreso publicado en Francia, escrito por Clausel de Coussargues (Archivo General dePalacio, Papeles Reservados de Fernando VII, T. 21, f. 80-81).
los mismos liberales”34. No parece que el objetivo de la canción fuera incitar a la
defensa de la Constitución (esta función la cumplen otras canciones, en particular el
Himno de Riego), ni ganar prosélitos para el régimen constitucional, sino ante todo
intimidar a sus enemigos. El canto del Trágala es un acto festivo y crea, en ciertas
ocasiones, un ambiente similar al de otras manifestaciones populares de igual signo,
como las corridas de toros35.El Trágala formó parte del ritual de la cultura liberal
popular, de ahí que se entone en muy diversos lugares y actos (calle, teatro, fiestas…).
No se puede reducir el significado del Trágala a la mera protesta o al insulto. La
canción expresa un estado de ánimo muy característico del combate político del Trienio,
resultado de la unión de la cultura constitucional (nueva) y la anticlerical (con raíces
históricas). Puede ser interpretada como uno de tantos exponentes de la toma de
conciencia política (todo lo elemental que se quiera) por parte de las capas populares y
como signo del cambio operado durante el Trienio en el anticlericalismo español. De la
crítica al clero propia del Antiguo Régimen, basada en señalar los vicios morales de los
eclesiásticos, se pasa a promover el ataque al clero por ser enemigo de la libertad y
sostén visible del absolutismo. Es decir, el canto plasma la aspiración popular a una
nueva existencia libre del control clerical y por eso se convirtió en integrante importante
del anticlericalismo político español de los siglos XIX y XX36.
El Trágala, por consiguiente, es una interpretación popular de la política. Quizá
una de las más claras y eficaces, por tratarse de una canción. Como ha escrito Serge
Salaün, aunque refiriéndose a otra situación histórica, “canciones e himnos poseen una
ventaja indudable sobre todas las demás expresiones culturales, las ejecutan las masas”;
además unen: la colectividad participa en la causa común37. Sin autor conocido de letra
y música, el Trágala es — como otras canciones patrióticas38 — una creación popular;
a ella recurren grupos o individuos, dotados de libertad para introducir las variantes que
crean oportunas, para definir y expresar a su manera los acontecimientos y la situación
34 E. San Miguel, op. cit., p. 139. 35 Apunta Bayo, op. cit., p. 198, que cuando — según él — se cantó el Trágala en el Príncipe, en mediode gran algazara y vítores a Riego, el teatro se convirtió “en una plaza de toros”. 36 Véanse, en este sentido, las observaciones generales de Demetrio Castro Alfín, “Cultura, política ycultura política en la violencia anticlerical”, in Rafael Cruz y Manuel Pérez Ledesma (eds.), Cultura ymovilización en la España contemporánea, Madrid, Alianza, 1997, p. 86-87 y, sobre todo, p. 96. 37 S. Salaün, La poesía de la Guerra de España, Madrid, Castalia, 1985, p. 125. 38Alcalá Galiano, Op. cit., p. 419, expuso perfectamente esta situación: “en cada ciudad de mediana notacomponía un liberal, más o menos celoso que buen poeta, su canción patriótica, no faltando organista oaficionado que le pusiese música.”
La canción del Trágala. Cultura y política popular en el inicio de la revolución liberal en España
política. En este punto, su diferencia del Himno de Riego es acusada, pues es sabido que
este último fue resultado de un encargo expreso de Riego, cuya letra compuso Evaristo
San Miguel y la música un profesional, aunque los estudiosos no se han puesto de
acuerdo aún de quien se trata exactamente39. Por lo demás, esto no fue obstáculo para
que inmediatamente, por su uso, el Himno se convirtiera en un canto muy popular, quizá
el más popular durante el Trienio, y se introdujeran en su letras múltiples variantes,
El Trágala y la movilización política
El pueblo canta el Trágala para exponer su opinión cuando lo considera
necesario, pero el canto no es siempre espontáneo. A veces está inducido por la élite
política y militar. Fueron los ayudantes de Riego, oficiales del ejército, quienes, como
sabemos, dieron a conocer la canción en Madrid y contribuyeron a su popularidad y, en
general, Riego fomentó las canciones patrióticas entre “sus compañeros de inferior
clase”para crear entusiasmo, satisfacción y desahogo40. Por otra parte, existen amplios
testimonios sobre el uso del Trágala en actos organizados por la élite política exaltada.
Se canta al finalizar las sesiones en muchas tertulias patrióticas y en toda clase de actos
La popularidad de la canción da lugar, asimismo, a determinados usos por parte
de escritores cultos. “Trágala” — ha observado Fernando Durán — se convierte en
“palabra que compendia en sí misma un manifiesto moral de lo que significaba el
liberalismo extremo del Trienio […]. En esa palabra, en su brusquedad soez y en su
violenta irracionalidad, se agrupa apretadamente el conflicto nacional del día con
insuperable concisión. Clararrosa lo vio con claridad y se aferró al trágala como a una
39 Sobre la autoría y significado del Himno de Riego, vid. referencias bibliográficas en E. La Parra, LosCien Mil Hijos de San Luis. El ocaso del primer impulso liberal en España, Madrid, Síntesis, 2007, p. 235. 40Alcalá Galiano, Op. cit., p. 418. 41 Véase, por ejemplo, lo ocurrido en la Sociedad Patriótica del Carpio (cit. por Gil Novales, Lassociedades… op. cit., p. 483). Además, según otros estudiosos, “…en las fiestas patrióticas de Madrid yprovincias eran elemento obligado y principal la representación de Lanuza, y sus frases, recibidas conaplauso por las personas cultas, electrizaban a la ignorante muchedumbre, que salía de allí animada paradar un ¡viva! al Ministerio exaltado y entonar el sonoro “trágala” (F. Blanco García, “Triunfos delRomanticismo. El duque de Rivas”, en La literatura española en el siglo XIX, Parte primera, Madrid,1909, p. 129-153, p. 132 (edición digital en www.cervantesvirtual.com).
bandera”42. En efecto, en 1821, el ex fraile José Joaquín de Olavarrieta, “Clararrosa”,
convertido en destacado publicista, dio a conocer un Diccionario Tragalológico obiblioteca portátil de todo lo tragable por orden alfabético, constituido por los artículos
del mismo autor aparecidos anteriormente en el Diario Gaditano. A la hora de exponer
su manera de entender los conceptos básicos del momento (religión, intolerancia, patria,
ley, libertad, opinión, insurrección,etc.), Clararrosa recurre al neologismo
“tragalológico”. Construye su diccionario — observa Durán43 — de acuerdo con una
nueva ciencia: la “tragalología”, que es un enciclopedismo que pretende compendiar
todos los saberes, pero de una forma festiva y consumible — tragable — por propios y
extraños. La obra, en conjunto, es claramente provocativa.
Desde el Diario Gaditano, Clararrosa también propuso,entre bromas y veras, que
se le diera el nombre de Plaza de Trágala a un nuevo espacio en el centro de Cádiz, en
el terreno ocupado por la huerta del convento de los franciscanos descalzos, comprada
por la ciudad para instalar un mercado de abastos44. Algunos habían sugerido otros
nombres, entre ellos “Plaza de Riego”, pero Clararrosa lo desecha, porque “el nombre
del general Riego es verdad que recuerda la memoria de su gloriosa revolución, pero
nada puede decirnos de muchas circunstancias y episodios que ocurrieron en ella”.
Considera, por el contrario, apropiado el de Trágala “porque su significado envuelve de
un modo remarcable las hazañas de Riego, la confusión de los serviles fanáticos y
supersticiosos, que fue el primer resultado, y porque el pueblo de Cádiz, de toda la
nación y el de toda Europa describe bajo de una sola palabra toda la historia de nuestra
regeneración”. Clararrosa insiste: esta palabra “envuelve en sí tantos conceptos cuantos
son suficientes para dar una idea exacta de la historia de nuestra gloriosa revolución”.
Dice luego, con evidente exageración, que la voz “trágala” ha sido adoptada en todos
los idiomas de Europa para significar una revolución política “verificada contra los
tiranos y esclavos sin efusión de sangre”.
No puede decirse con mayor claridad. Según Clararrosa, la palabra “trágala”
significa la revolución española de 1820, evoca a todos sus héroes (no solo a Riego),
42 Fernando Durán López, Introducción a José Joaquín de Clararrosa, Diccionario tragalológico y otrosescritos políticos (1820-1821), Bilbao, Universidad del País Vasco, 2006, p. 69. 43 F. Durán López, op. cit., p. 72. 44 Artículos publicados los días 10, 11 y 12 de abril de 1821 (reproducido en Clararrosa, Diccionario…,op. cit., pp.186-189). La plaza, finalmente, fue denominada “Plaza Nueva” y, más tarde, “Plaza de laLibertad”.
La canción del Trágala. Cultura y política popular en el inicio de la revolución liberal en España
expresa la repugnancia con que fue tomada la revolución por sus contrarios y denuncia
la violencia y contradicción de aquellos egoístas que en el sistema de despotismo
aseguraban las comodidades de su existencia…”. Además, la rotulación con esa palabra
de aquella plaza de Cádiz era una forma de proclamar los resultados futuros de la
revolución: un terreno de los regulares — la huerta — se destinaba al servicio público, a
mercado, es decir, se anunciaba la secularización de bienes.
Del Trágala no se sirvieron únicamente los liberales exaltados. La canción fue,
asimismo, instrumento de los agentes absolutistas para fomentar desórdenes y
desacreditar la Constitución. Fue un canto propiciado desde palacio (el palacio real)
para fomentar la “anarquía” y desacreditar al régimen constitucional ante los españoles
de orden (los propietarios, los moderados) y ante los gobiernos de Europa. El autor de la
Historia de Fernando VII alude en distintas ocasiones a las algaradas promovidas por
los agentes de Fernando VII “para desacreditar la libertad” fomentando la “anarquía”45,
extremo confirmado por diversos estudios actuales sobre el Trienio. No hay duda de las
asonadas, gritos callejeros y desórdenes promovidos por distintos agentes del
absolutismo46 y cabe suponer que no faltara en esas acciones el canto del Trágala. De
esta manera, se convierte en un medio para ganar enemigos de la Constitución, en
particular entre las gentes de orden, como subrayaron, entre otros, Alcalá Galiano y
Durante el Trienio Liberal, los objetivos perseguidos con el uso del Trágala
fueron, por tanto, muy variados, hasta llegar a ser completamente contrarios. Incluso se
compusieron “trágalas” absolutistas48. El fin del constitucionalismo, en 1823, no
implicó el olvido de la canción. A lo largo del siglo XIX, la cantaron los republicanos a
los monárquicos, los anticlericales al clero y, en general, las izquierdas a las derechas.
Durante la Segunda República y, de forma especial, en la Guerra Civil, el Trágala
volvió a ser la canción popular de sus orígenes y se entonó, como entonces, con varias
letras, algunas de ellas idénticas a las de la época del Trienio49.
45 Bayo, op. cit., p. 199. 460 Vid. C. Morange, “José Manuel Regato. Apuntes sobre la policía secreta de Fernando VII”, inSietecalas en la crisis del Antiguo Régimen español, Alicante, Instituto de Cultura Juan Gil-Albert, 1990, p. 151-206. 47 M. Lafuente, Op. cit., p. 251. 48 Algunos ejemplos de trágalas absolutistas, con letra en realidad muy poco inspirada, pueden verse enArchivo General de Palacio, Papeles Reservados de Fernando VII, T. 21, f. 208). 49 Véase Carlos Palacio, Colección de canciones de lucha, Valencia, 1996 (1ª ed. Valencia, 1939).
Emilio La Parra López, Universidad de Alicante
Apéndice. Letras del Trágala50 Versión 151 Versión 252 Tú que no quiereslo que queremos,
50 Se ofrecen a continuación distintas versiones de algunas de las letras del Trágala. No he podidoconfirmar cuál pudo ser la original y no parece que pueda considerarse como tal la que figura en lapartitura manuscrita (sin fecha, aunque corresponde a los años del Trienio Liberal), conservada en laBiblioteca Nacional (Madrid), reproducida aquí como “Versión 1”. Palau, en su Manual del liberoespañol e hispanoamericano, consigna una edición impresa, con el título: Canción patriótica del“trágala, trágala, perro”, cantada por el general Riego en el coliseo de la Cruz de esta Muy HeroycaVilla, Madrid, 1820, reimpresa en Barcelona en el mismo año, título, por cierto, que induce a confusión. 51 Canción Patriótica del Trágala para forte piano” (partitura musical), Cádiz, Librería Hortal yCompañía, s/f, Ms. 3 páginas (Biblioteca Nacional, Madrid, Manuscritos, MC/5307/50). 52 Cabrerizo, Op. cit., pp. 45-47: “A los pancistas” (incluye partitura musical, sin paginar, con el título:“Trágala. Canción a los Pancistas”).
La canción del Trágala. Cultura y política popular en el inicio de la revolución liberal en España
Versión 353
chocolateoque antes teníaisO ¡reverendos! Y el ser los solos
53 Cabrerizo, Op. cit., pp. 52-54.Esta versión la da también Alcalá Galiano, op. cit., p. 426. 54 Alcalá Galiano, en lugar de “feotas”, pone “ilotas”.
casamenterosy algo más, cuandopodíais serlo
Versión 455 De los pellejosde los servileshemos de hacernosportafusilesY al que le peseque roa el huesoy un cordelitopara el pescuezo
Trágala, trágalatú servilóntú que no quieresConstitución
Se acabó el tiempoen que se asabacual salmonetela carne humana. Los liberalesdicen a esoal que le peseque roa el hueso. Versión 556
55 Général Saint-Yon, Le deux Mina, chronique espagnole du dix-neuvième siècle, Paris, 1840, T. III,apéndice (incluye partitura musical). Reproducen esta versión A. Gil Novales, El trienio liberal, Madrid,Siglo XXI, 1989, p. 103-104 y, con añadidos, A. M. Moral Roncal, El reinado de Fernando VII en susdocumentos, Barcelona, Ariel, 1998, p. 104. 56 Mesonero Romanos, op. cit., p. 192. E. Astur, op. cit., p.296, considera que esta versión es más omenos la original.
La canción del Trágala. Cultura y política popular en el inicio de la revolución liberal en España
d) E. ASTUR añade la siguiente estrofa a esta versión
Versión 657
que el liberal le dirá eso:Trágala, trágala, trágala,
57 Gil Novales, Las sociedades…, op. cit., p. 129 (la toma de Nueva colección de canciones patrióticas,imprenta de Luis Cueto, Zaragoza, 1821). Versión 758
Dicen que le Trágalaes insultantepero no insultamás que al tunante
Trágala…. Y muereTú servilónTrágala…Tú que no quieresLa ConstituciónTintiri tin tin tinmueran servilesTintiri tin tin tinporque en Españase mueren los chinches
58 Federico Olmeda (recopilador), Canciones de la Guerra de la Independencia, CD editado porFundación Centro Etnográfico Joaquín Díaz (Diputación de Valladolid), Madrid, Iberofón, 2003.
Vigencia del Género Testimonio en América Latina Juan Carlos Vázquez Medeles Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo El género testimonial tiene una presencia heterogénea en el ámbitoliterario e histórico dentro del campo de estudio de América Latina. La narración en los textos testimoniales es un aporte al esclarecimientohistórico de un proceso vívido, en el que el
Hepatitis toxica por disulfiram: ¡siempre alerta! Freixedas Casaponsa, R.; Aubà Llambrich, J.; Pizarro Romero, G.; Poch Mora M.; Leiva Pintado A.; Morató TIPO COMUNICACIÓN: CASO CLÍNICO RESUMEN: Introducción: El disulfiram (Antabus ®) se emplea en el tratamiento de la deshabituación alcohólica, provocando una reacción aguda con el consumo de alcohol. La hepatotoxic